本サービスは韓国在住の外国人向けです。海外在住の方は対象外となります。
日本語

日本語相談可能 — 言葉の壁なし

실제 사례
실제 사례

Q. 抱川(ポチョン)で非対面(オンライン)のダイエット漢方薬を処方してもらった方の、実際の事例や体験談が知りたいです。

A.

遠方からのオンライン診療を迷われるお気持ち、よく分かります。抱川地域では、多忙な会社員の方や、西洋薬による動悸などの副作用を経験して漢方を求める方から多くご相談をいただきます。「対面でないと疎かになるのでは」という不安も、丁寧な問診と体質に合わせた解説を通じて解消される方がほとんどです。ただし、体質によって反応の現れ方は異なるため、その点は丁寧に見極める必要があります。

📝 詳細回答

こんにちは、白鹿潭(ペンノクダム)韓医院の院長、チェ・ヨンスンです。韓医師である私自身も、目が回るほど忙しい日には「誰か私の代わりに処方してくれたら」と思うことがあります(笑)。抱川のような距離のある地域からも多くのオンライン診療のお問い合わせをいただきますが、実際の事例を挙げるとイメージしやすいかと思います。 まず、40代の会社員A様のケースです。頻繁な会食と残業で常に体が重く、むくみに悩まされていました。韓医学ではこの状態を「痰飲(たんいん)」と呼びます。体内の老廃物が排出されずに溜まった毒素のような状態です。オンライン相談で食習慣と生活パターンを綿密に把握し、この痰飲を取り除いて循環を助けるよう処方を調整しました。 また、西洋薬のダイエット薬で手の震えや不眠がひどく、服用を断念された30代のB様も記憶に残っています。確認したところ、消化機能が弱い「脾虚(ひきょ)」の症状が顕著でした。闇雲に食欲を抑えるのではなく、脾臓の機能を補いながら代謝を徐々に上げる処方を行い、以前よりもずっと楽に体に馴染んだと喜んでいただけました。 オンライン診療だからといって、ただ薬をお送りするわけではありません。直接お会いできない分、症状をより細かくチェックします。瘀血(おけつ:停滞した悪い血)や気血の循環状態を問診で丁寧に紐解く過程こそが、治療の核心だからです。 もちろん、人によって反応は千差万別です。体質や生活習慣によって結果は異なります。私自身もかつてダイエットで苦労した経験があるからこそ、その切実な思いは誰よりも理解しています。皆様の隣で一緒に悩むペースメーカーとなりますので、気になることはいつでもお気軽にご相談ください。
#experience #case-scenario
崔然昇

専門家監修

崔然昇

代表院長

← に戻る 실제 사례

関連ドキュメント

おすすめの資料

現在のページ 抱川(ポチョン)で非対面(オンライン)のダイエット漢方薬を処方してもらった方の、実際の事例や体験談が知りたいです。

最も関連性の高いガイドと診療情報を続きとしてご覧ください。

おすすめの資料 診療

백록감비정

굶지 않고, 힘들지 않게. 표준 처방 태블릿으로 복용 설계(용량·시간)로 개인화하여 요요 없이 건강하게 체중 관리를 도와드립니다.

プログラムを見る