Dịch vụ này chỉ dành cho ngưới nước ngoài cư trú tại Hàn Quốc. Không dành cho ngưới ở nước ngoài.
VI

Tư vấn bằng tiếng Việt có sẵn — Không rào cản ngôn ngữ

계절/기타 보약
계절/기타 보약

Q. Mỗi khi mùa đông đến, tay chân tôi lạnh cóng như băng và tôi rất nhạy cảm với lạnh.

A.

Bạn không thể chịu đựng được cái lạnh là vì dương khí (năng lượng làm ấm cơ thể) yếu. Nếu làm ấm cơ thể bằng các dược liệu có tính ấm nóng như quế, gừng khô (khương can), phụ tử, v.v. thì việc vượt qua mùa đông sẽ dễ dàng hơn rất nhiều.

📝 Detailed Answer

내복을 입어도 뼛속까지 시린 분들이 있습니다.

  • 양기 부족: 추위뿐 아니라 소화 불량, 설사, 무기력증이 동반됩니다.
  • 치료: 쌍화탕이나 십전대보탕은 몸을 따뜻하게 하고 면역력을 높여 감기 예방에도 좋습니다.
  • 온찜질: 배꼽 아래 단전 부위에 핫팩을 붙이면 온몸이 훈훈해집니다.
💡 생강대추차

겨울철 상비약입니다. 몸을 데우고 혈액 순환을 도와 손발 시림을 덜어줍니다.

#겨울보약 #추위탐 #수족냉증
Bác sĩ Yeonseung Choe

Expert Verified

Bác sĩ Yeonseung Choe

Bác Sĩ Trưởng

← Back to 계절/기타 보약

Tài liệu liên quan

Đề xuất đọc thêm

Trang hiện tại Mỗi khi mùa đông đến, tay chân tôi lạnh cóng như băng và tôi rất nhạy cảm với lạnh.

Tiếp tục với các hướng dẫn và thông tin điều trị liên quan nhất.

Tài liệu nên đọc trước Điều trị

보약/웰니스

피로는 몸의 SOS 신호입니다. 오장육부의 기운을 채우고 면역력을 높여 활력 넘치는 일상을 되찾아 드립니다.

Xem chương trình